THE CONVERSATION PROJECT (2018–2030)
ES: Diego Aramburo & Boris Nikitin | Co-Producción Pro Helvetia (Suiza)
| Formato: Investigación Duracional / Intervención Dialógica
Un laboratorio longitudinal que sitúa la crudeza dialógica en el epicentro de la praxis.
La obra opera como un «aparato de propaganda» que desarticula el régimen de representación.
El tiempo actúa como agente de montaje, revelando la fragilidad de la convicción.
EN: Diego Aramburo & Boris Nikitin | Supported by Pro Helvetia (Switzerland)
| Format: Durational Research / Dialogical Intervention.
A longitudinal laboratory situating dialogical rawness at the epicenter of praxis.
The work operates as a «propaganda apparatus» to dismantle the regime of representation.
Time acts as a montage agent, revealing the fragility of conviction.
GÉNERO (2018)
ES: Diego Aramburo | Fondos Iberescena & Premio Eduardo Abaroa (2017)
| Formato: Investigación Performativa / Instalación Multicanal
Una investigación sobre la plasticidad de la identidad y la falla de los marcos binarios.
Anclada en la transición legal real del artista hacia un estatus de género femenino,
funciona como un sabotaje epistemológico. La obra expone la normalización
del patriarcado incluso en espacios de disidencia, operando como una «fuga performativa».
EN: Diego Aramburo | Iberescena Funds & Eduardo Abaroa Award (2017)
| Format: Performative Research / Multi-channel Installation.
An inquiry into the plasticity of identity and the failure of binary frameworks.
Anchored in the artist’s actual legal transition to a female gender status,
it functions as an epistemological sabotage. The work exposes the normalization
of patriarchy even within dissident spaces, operating as a «performative leak.»
CRITICAL TRANSLATION (2026)
ES: Diego Aramburo & Claudia Pacheco
| Fondo Arte+Digitalidad Goethe-Institut | Formato: Investigación Transmedia IA
Dispositivo digital que transforma la traducción en un acto performativo.
Opera como un sfumato algorítmico donde los límites del lenguaje se disuelven para revelar
tensiones ideológicas, probando la insuficiencia del algoritmo frente a la complejidad cultural.
EN: Diego Aramburo & Claudia Pacheco
| Goethe-Institut Arts+Digitality Grant | Format: Transmedia AI Research.
A digital dispositive that transforms translation into a performative act.
It operates as an algorithmic sfumato where language boundaries dissolve to reveal
ideological tensions, proving the algorithm’s insufficiency when faced with cultural complexity.
LEYES (2020)
ES: Diego Aramburo | Focuart (La Paz)
| Formato: Video-Ensayo Performativo.
Deconstrucción de la «ficción de la justicia institucional», confrontando
la incompetencia teatralizada del Estado con la vulnerabilidad de los cuerpos.
Exige que el espectador complete la pieza mediante una disrupción de la mirada pasiva.
EN: Diego Aramburo | Focuart Municipal Funds
| Format: Performative Video-Essay.
A deconstruction of the «fiction of institutional justice,» confronting
the State’s theatricalized incompetence with the vulnerability of bodies.
It demands that the viewer complete the piece by disrupting the passive gaze.